ISSN 1551-8086
return to home search for a contributing writer

seach for poems by title

archive of previous issues submissions information mailing list online store links to other interesting sites contact us  
  April 2014
volume 11 number 1
-table of contents-
 
  home   (archived)
 
  featured poets
  Daniel Daian
  Diane Dehler
  Alexis Rhone Fancher
  Amélie Frank
  Vesna Goldsworthy
  A J Huffman
  Dani Jimenez
  Scott C. Kaestner
  Robert S King
  Michal Lemberger
  David Ishaya Osu
  Rob Plath
  Frank Praeger
  David Scriven
  Apryl Skies
 
  home
  poets
  poems
  archive
  submissions
  mailing list
  store
  links
  contact
 
Daniel Daian April 2014
   

 

bio


photo by mauricio alejandro ramos

     Daniel Daian is a renowned Romanian poet and novelist. He is born in Deva, Romania on Nov. 29, 1978. His poems have been published in many international magazines and anthologies, and he is the author of the following collections: Crystal Trees (Ed. Rovimed Publishers), Bacău (2011, poetry, Ed. Metaphysical Anxieties), Reflections from Prison Angels ( Ed. Metaphysical Anxieties, Constanta, 2011, prose); Round Scream (Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2012, poetry); The Last God,, (Ed. Rovimed Publishers, Bacău, 2013, theatre); The Diary of the Forty-four Minutes From When I Am Alive, (Ed. Rovimed Publishers, Bacău, 2013, poetry).
     Translator: Daniela Voicu is a Romanian poet, novelist and painter. She has collections of poems published: Poems of Angels (2006), Blue in Vitro ( 2012), Surfing Silence (2012), and Windows without dreams (E-book 2012) In 2009, she founded the international journal of culture and literature, Cuib Nest Nido; and in 2011 she founded the international poetry festival of music and contemporary art, "The Art to be Human in Switzerland." Since 2009, she has been a member of the Writers' League of Romania.

   

 

1





english


[you pull apart the green until the last Eucharist and a few minutes]
began to collapse all trees older than a birthday
be heard open windows and people by freeing them
people and doors running the fear of hearing
of a deluxe Miss and a dog with barks halting
and in the end of confession
barely it was heard this poem and your name
self-undressing
in it


romanian


ai dezmembrat verdele pnă la ultima mpărtăşanie şi la cteva minute]
au nceput să se prăbuşească toţi arborii mai vechi ca o zi de naştere
se auzeau ferestre deschise şi oameni eliberndu-se prin ele
oameni şi uşi fugind de spaima auzitului
de o domnişoară delux şi un cine cu lătratul
şchiop

iar către sfrşitul spovedaniei
abia se mai auzea poemul acesta şi numele tău
dezbrăcndu-se
n el







Translation by Daniela Voicu

copyright 2014 Daniel Daian

   

 

3





english


[Let step in empty the skin of the city]
to run us in brains these mental
hospitals
and burials from a young hand
where rising has swollen veins
and you snatch from my
shoulder the taste
unrestrained streams butterfly
until finally
    line of walls
        my hands are blind in your
        kneading
        forced prison to beg
        mercy to the living
        and young lady strolling
        through bites
        blocks
        asks from corner to corner
        In what clear season we could
        rummage
        the future?


romanian


să călcăm n gol pielea oraşului]
să ne alerge n creieri aceste spitale de nebuni
şi ngropări dintr-o palmă tnără unde răsăritul are venele umflate
iar tu mi smulgi din umăr gustul
şiroaielor de fluturi desfrnaţi pnă n ultimul rnd
de ziduri

am minile oarbe n frămntul tău
temniţe obligate să cerşească ndurare viilor
şi domnişoara plimbndu-se
printre muşcăturile
blocurilor
ntreabă din colţ n colţ

n care anotimp senin ne-am putea cotrobăi
viitorul?






Translation by Daniela Voicu

copyright 2014 Daniel Daian